【作者簡介】阿旺嘉措,蘭州大學西北少數(shù)民族研究中心暨歷史文化學院教授、青藏高原人文環(huán)境數(shù)據(jù)智能實驗室研究員;吉西次力,蘭州大學西北少數(shù)民族研究中心暨歷史文化學院2022級博士研究生。
【摘要】孔子與項橐的故事在唐代盛行,敦煌寫卷中相關漢、藏文抄本多達19件,相關藏譯版本對后期的藏族歷史文學產生了深遠的影響。通過初步對比發(fā)現(xiàn),敦煌藏譯本的翻譯雖忠實于原文,但已經出現(xiàn)本地化傾向。后期的雍仲苯教文獻《賽米經》中,孔子與項橐的故事在內容上發(fā)生了非常大的變化,可以說除了人物關系和問答的形式之外,已經與敦煌本相去甚遠。仔細閱讀《塞米經》可以發(fā)現(xiàn),作者將這一故事吸收進文本,并作大的改編,其目的非常明確,就是為了宣揚雍仲苯教的教義,這也是嘗試借鑒該故事建構雍仲苯教教法史的策略之一。至此,一個真正意義上的“孔子與項橐”故事的藏地版本出現(xiàn),并被藏族社會所接受。從此,中原儒家的圣人孔子,在藏族文化中成為占卜、禳解、歷算、工巧等方面具有神奇能力的“孔子神變王”,其形象和職能都發(fā)生了變化。與此同時,原先表達儒家思想的敦煌藏譯本《孔子項橐相問書》的內容慢慢被藏族社會所遺忘。如今,孔子與項橐的故事幾經流變,已經成為漢藏人民共享的文化資源,成為漢藏文化交流的一個具體而生動的實例。
【關鍵詞】孔子;項橐;敦煌寫卷;《賽米經》;流變
《孔子項橐相問書》是敦煌俗文學傳本中抄卷最多、流傳最廣的作品,有敦煌“變文之冠”的美譽。目前發(fā)現(xiàn)的有16個漢文寫卷,3個藏文寫卷。流傳2000多年,地域遍及中原、西域和吐蕃??鬃优c項橐的故事始于先秦文獻,《戰(zhàn)國策》中有“夫項橐生七歲而為孔子師”的記載。魏晉時期流傳的兩小兒辯日的故事也與孔子有關,其中以孔子東游為背景,通過途中遇到的兩小兒詰辯太陽遠近的問題,說明了學無止境的道理,同時也贊揚了孔子敢于承認自己學識不足的自我批評精神。這些記載和傳說是敦煌寫卷《孔子項橐相問書》的來源,促成了它的形成與完善??鬃优c項橐的故事,在隋唐時期有了新的發(fā)展和突破,出現(xiàn)了《孔子項橐相問書》。這篇作品大體分為兩部分:第一部分寫孔子東游途中遇到小兒項橐,兩人展開詰難辯說;第二部分寫連遭失敗的孔子惱羞成怒,竟以“每束黃金三錠”的荒唐價格,向項橐爺娘索討寄存的兩車草,最后還拔刀砍殺項橐。
《孔子項橐相問書》出現(xiàn)后不久被翻譯成了藏文,迄今在敦煌寫卷中發(fā)現(xiàn)3種藏文版本,但其內容是否傳到吐蕃腹地不得而知。11世紀以后形成的雍仲苯教經典《賽米經》也吸收了該故事的情節(jié),以“孔子神變王”和“恰貢澤蘭梅”問答的形式出現(xiàn),內容上與敦煌藏文本相去甚遠,改以雍仲苯教的教義為主題,貫穿整個故事。至此,這一故事真正意義上的藏地版本出現(xiàn),開始影響藏族文化,特別是之后的雍仲苯教歷史和藏族文學。本文通過對比漢文本與敦煌藏譯本、《賽米經》中對此故事的記述,嘗試說明中原的孔子與項橐的故事在藏地流變的過程,從歷史事實出發(fā),為研究我國多民族交往交流交融的歷史提供典型案例,并首次將《賽米經》中孔子與小兒辯論的內容進行翻譯,以供參考。
一、敦煌漢藏文《孔子項橐相問書》對比
孔子與項橐論難的故事,出現(xiàn)于先秦時期,后經長期發(fā)展,一直流傳至現(xiàn)代,遍及敦煌、吐魯番、臺灣、西藏等地區(qū),甚至遠至日本和爪哇等地?,F(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的寫卷,不僅有漢文本、藏文本,而且還有日文本。敦煌寫卷中現(xiàn)存3篇藏譯本,即P.T.992/2、P.T.1284、IOL Tib J 729。P.T.992/2和P.T.1284兩篇無殘損,除去一兩字不清晰外,首尾完整。其中P.T.992/2共75行,P.T.1284共74行。英藏IOL Tib J 729號開頭7行殘缺,首尾不全。這3篇文本都沒有提供任何關于譯者和翻譯年代的信息,只在P.T.1284寫卷末寫有題記“石華延抄”。馮蒸據(jù)漢文諸寫卷中有明確紀年的S.395卷子末的“天福八年”(即公元943年)的題記,推論藏文寫卷應與漢文同時或稍后寫成,即公元10世紀左右,他也從語言特征上加強了這種推論。然這種結論也只是一家之言,證據(jù)不夠充分,目前唯一能確定的是文本形成的時間下限在藏經洞封閉前。文本的內容方面,“雖然內容詞句有些參差,但是基本上還是相同的。根據(jù)這種情況不難推斷,這篇古藏文文獻是根據(jù)漢文本譯述的,在譯述的過程中,譯述者作了一些必要的增刪加工,以適合當時當?shù)夭刈迦嗣竦男枰薄?/p>
漢藏文本具體對比如下:
(一)內容方面
漢文本中童子名為“項橐”。藏譯本沒有給出童子的具體姓名,然文本中實際上出現(xiàn)了四位童子,即兩位玩雙陸的童子,一位與孔子辯論的童子,最后還有一位追殺水鳥的童子。藏文本不是一字一句的完整翻譯,而是選擇性地接受,但故事中的精華部分都已譯出。今天呈現(xiàn)在我們面前的藏譯本對漢文本的內容做了部分刪除,也做了部分增譯。漢文本文末的詩文藏譯本缺,藏譯本在結尾增補了一則“童子追殺水鳥”的寓言故事,行文以“水鳥不孝,食母并不行喪葬”來奚落孔子,孔子受感悟立即返回故里,擇選吉日為父母隆重舉行喪葬,后得“大孝”之盛名。這則故事最早的出處不得而知,但當時譯者對此應該很熟悉,放在此處不僅不顯得違和,也從側面反映了吐蕃時期對喪葬的重視程度。另外,相比漢文本,藏譯本中缺“夫子曰:‘吾與汝平卻天下,可得以否?’小兒答曰:‘天下不可平也?;蛴懈呱剑蛴薪?,或有公卿,或有奴婢,是以不可平也?!薄胺蜃釉唬骸崤c汝平卻高山,塞卻江海,除卻公卿,棄卻奴婢,天下蕩蕩,豈不平乎?’小兒答曰:‘平卻高山,獸無所依,塞卻江海,魚無所歸,除卻公卿,人作是非,棄卻奴婢,君子使誰?’”“夫子曰:‘善哉!善哉!吾知屋上生松,戶前生葦,床上生蒲,犬吠其主,婦坐使姑,雞化為雉,狗化為狐,是何也?’小兒答曰:‘屋上生松者是其櫞,戶前生葦者是其箔,床上生蒲者是其席。犬吠其主,為旁有客,婦坐使姑,初來花下也,雞化為雉,在山澤也,狗化為狐,在丘陵也?!薄靶簠s問孔子曰:‘鵝鴨何以能浮,鴻鶴何以能鳴,松柏何以冬夏常青?’夫子對曰:‘鵝鴨能浮者緣腳足方,鴻鶴能鳴者緣咽項長,松柏冬夏常青者緣心中強。’小兒答曰:‘不然也!蛤蟆能鳴,豈猶[由]咽項長,魚鱉能浮,豈猶[由]腳足方,胡竹冬夏常青,豈猶[由]心中強?’”4則對話。藏譯本中多出“孔子曰:‘善哉!善哉!你我二人秘密結盟,若有美酒則相互邀請,若有斗毆則相互援助,周游之后分手,可否?’幼童道:‘經常喝酒名聲敗壞;作斗毆相助之友,日后仇恨加深。因此,不如遠離避之?!毙蔷奂?,也抵不上一輪明月光亮。一窗六牖之亮光,也比不上戶門進來的光芒。一根針眼,能穿過千條綹線?!钡膶υ捄汀皦灥丶袩o利”的內容。
(二)翻譯方式方面
藏譯本不完全拘泥于直譯,還采用了意譯、改譯和釋譯,以此來更好地適應讀者的需求。如漢文本:二小兒作戲,一小兒不作戲。夫子怪而問曰:“何不戲乎?”在藏譯本中翻譯為:二幼童在玩耍,一幼童既不玩耍,且臉色嚴肅??鬃訂柕溃骸盃柕热海藲g樂玩耍,一人既不玩耍且臉色嚴肅,這是為何?”加入了修飾語“臉色嚴肅”。又如“馬生三日,趨及其母”,藏譯本改譯為“小駒出生三日能行千里”,“兔生三日,盤地三畝”改譯為“小兔出生三日能奔馳視力所及三倍之地”,“人生三月,知識父母”改譯為“嬰兒出生三日能識父母”,“空門無關”改譯為“墓門無閂”。特別是“天子好博,風雨無期;諸侯好博,國事不治”兩句譯為“國王沉迷于此(博弈),則不顧百姓生計;大臣沉迷于此,則風雨失期(時無寧日)”,對此,陳踐認為“從行文邏輯上看,譯文似乎更勝一籌。因為天子(國王)是治國者,應顧及百姓生計;諸侯(大臣)為治理者,應及時解除危害百姓之災難,讓他們過上太平日子”?!袄羧撕貌?,文案稽遲;學生好博,忘讀書詩;小兒好博,笞撻及之”,藏譯本中被“商賈沉迷于此,則輸卻家私;出行人沉迷于此,則會遭受損失;小兒沉迷于此,背脊則遭笞撻”替代。而“風出蒼吾(梧)”改譯為“風出昆侖”,更貼切易懂。另外“仙人無婦”翻譯為“化身仙人無婦”,“輿車無輪”翻譯為“二人所抬之輦車無輪”,藏譯本中對“仙人”和“輿車”作了解釋說明。漢文本中孔子提議玩他馬車上的雙陸游戲,藏譯本將“雙陸”翻譯為藏族人熟知的“棋盤”(?????????),而后期的《賽米經》中卻使用了“雙陸”的音譯“?????”。
(三)對話順序方面
藏譯本對漢文本中的對話順序做了調整,其中“夫子曰:‘善哉!善哉!吾與汝共游天下,可得已否?’小兒答曰:‘吾不游也。吾有嚴父,當須待之;吾有慈母,當須養(yǎng)之;吾有長兄,當須順之;吾有小弟,當須教之。所以不得隨君去也。’”這一則對話,放在了“夫子曰:‘吾車中有雙陸局,共汝博戲如何?’小兒答曰:‘吾不博戲也。天子好博,風雨無期;諸侯好博,國事不治;吏人好博,文案稽遲;農人好博,耕種失時;學生好博,忘讀書詩;小兒好博,笞撻及之。此是無益之事,何用學之!’”之后。
綜上,相比《尚書》《戰(zhàn)國策》藏譯版本,這一故事的古藏文譯文有一個共同的特點,即“通俗易懂”,此處的“俗”可理解為符合藏族的習俗、社會生活、生產實際。例如,藏族人把“吏人”改譯為“商賈”,說明吐蕃時期漢藏兩大民族之間、農牧民之間、百姓之間的貿易已經相當頻繁,經商在生活中占重要的地位。在諸多藏文占卜文書中常有“行商盈利否”之卜辭內容,可見吐蕃人非常重視商貿?!耙锥笨衫斫鉃椴煌耆心嘤谥弊g,必要時可意譯、改譯、釋譯、增譯、刪除,以期讀者明了真實含意。這一點可以從以上對翻譯方式和對話順序的差異分析得知。
二、《賽米經》與貢澤楚加
《賽米經》是雍仲苯教創(chuàng)始人敦巴辛饒的傳記,作為伏藏文本,由章杰塞米(????????????????)于桑耶地方掘出。據(jù)桑木丹·噶爾美(Samten Karmay)的研究,《賽米經》的部分內容至遲在11世紀就已形成,因為麥頓謝繞奧賽(1058—1132)和阿夏羅追堅參(1198—1263)引用了相關內容?!顿惷捉洝返?3章記載了貢澤楚加(???????????????????)國王在大海上修建神殿的過程,其中引用孔子與項橐的故事。這段故事的主人公貢澤楚加被認為是內地的孔子,但作者沒有給出故事的具體來源。通過與敦煌藏文本的對比可知,《賽米經》中的故事發(fā)生了很大變化。雖然作者的目的或想法與敦煌本的作者不同,但這一故事的藍本無疑是來自敦煌本《孔子項橐相問書》?!顿惷捉洝吩噲D將中原地區(qū)世俗文化故事融入苯教的話語體系中,卻因為文化的差異,感到有些力不從心,這一點可以從文本中出現(xiàn)的若干晦澀難懂的詞匯看出?!顿惷捉洝分械墓适略醋院翁庩P系到其創(chuàng)作的具體時間,但目前沒有充分的資料證明這一內容何時因何原因編入《賽米經》中。此處我們只能通過敦煌文獻中的故事與《賽米經》中的故事作初步對比,來說明“孔子與項橐”故事在不同時空下的流變,以及這一故事對藏地的影響。
敦煌藏譯本與《賽米經》的內容初步對比如下:
1.敦煌本中“孔子”音譯為“貢澤”(????????),《賽米經》中孔子的名字寫為“貢澤楚吉加布”(?????????????????????????),有時候在前面加個“嘉”(???),就變成了“嘉貢澤楚吉加布”(?????????????????????????????)?!凹巍痹谖谋局屑仁堑孛质切帐?,意為“嘉地的神變國王”。《賽米經》中說“貢澤楚吉加布”的出生地位于“魏摩隆仁”(????????????????)的西面“嘉拉奧米朗”(?????????????????????),因為是“嘉”氏國王的兒子,而且出生時手心出現(xiàn)30個神變的甲子字母,于是就取名為“嘉貢澤楚吉加布”。敦煌本中與孔子辯論的童子沒有給出具體的姓名,而《賽米經》中明確指出童子名叫“恰貢澤蘭梅”圖片,身穿舊羊毛斗篷,手拿水晶珠子。“貢澤楚吉加布”與童子“恰貢澤蘭梅”的一系列對話來源于“貢澤楚吉加布”修建神殿的故事。“貢澤楚吉加布”為積累來世的福氣,決定修建一座人類未曾建造的神殿,于是在眾魔鬼的幫助下開始修建神殿,并與魔鬼約定隱瞞此事,絕不告訴他人。但后來貢澤楚吉加布(孔子神變王)因不忍父母擔憂,悄悄告訴父母,父母又把事情告知于他的妻子。由于貢澤楚吉加布(孔子神變王)違背約定,眾魔鬼便罷工回家,修建神殿一事無奈擱置。貢澤楚吉加布(孔子神變王)也在傷心和遺憾中丟下家人,與隨從向東流浪。流浪途中在一溝口處偶遇三個童子,見兩童子大呼小叫,汗流浹背,圍著棋盤激烈地玩雙陸游戲,而一人卻閉著眼睛,好像心事重重的樣子。接下來就發(fā)生了貢澤楚吉加布(孔子神變王)與童子間的問答。一番激烈辯論后,童子告訴貢澤楚吉加布(孔子神變王)自己叫“恰貢澤蘭梅”,并預言神殿的修建會在神、天人、魯、魔鬼、給、恰等的幫助下完成。貢澤楚吉加布(孔子神變王)回到自己的住所,在神、天人、魯、魔鬼、給、恰等的幫助下修建完成“戛納扎薩”(???????????????)神殿。之后,諸魔鬼不滿貢澤楚吉加布(孔子神變王)之前的所為,決定摧毀神殿,將要得逞之際,貢澤楚吉加布(孔子神變王)的祈求被辛饒彌沃(??????????????)聽到,辛饒彌沃阻止了魔鬼的計劃。而“戛納扎薩”神殿也成為苯教徒集結“四門一庫”經典的場所。
公元11世紀開始出現(xiàn)的雍仲苯教,是在佛教傳入藏地后與本土信仰相互碰撞、相互吸收下形成的,而在其歷史建構的過程中,苯教徒將周邊地區(qū)的文化納入自己的體系中,這也是雍仲苯教建構自己話語體系的核心策略之一。在《賽米經》中被稱為“神變王”的貢澤楚吉加布(孔子神變王)以一位國王的身份出現(xiàn),他既是雍仲苯教教主辛饒彌沃的學生、施主和岳父,也是禳解儀軌(???)、歷算(????)等的傳承者。在苯教的資料中,他以幾種不同的方式被描繪。費迪南德·萊帝(Ferdinand Lessing)將這位“貢澤”稱為中國圣人“孔子菩薩”,列為藏地宗教中被崇拜的非佛教神靈之一。因此,“??????”很可能首先被苯教采用,并影響了西藏的宗教和文化,尤其是對西藏本土儀式產生巨大影響。
2.敦煌本中孔子乘車東游,偶遇童子?!顿惷捉洝分姓f貢澤楚吉加布(孔子神變王)因修建神殿遇到挫折,失望流浪至溝口,與3位童子相遇。敦煌本中孔子與童子之間有11次問答,而《賽米經》中多達18次。通過對比發(fā)現(xiàn),《賽米經》中除了故事情節(jié)和問答形式外,內容上與敦煌本僅只有幾處相似,大部分已經完全不同。二者相似的部分列表如下:
3.《孔子項橐相問書》是表達以孝道為主的儒家倫理思想的世俗故事,涉及長幼尊卑、家庭關系、生活常識等。雖然有很多人認為該故事的主要意向是“反孔”,也就是輕薄儒家精神,但我們無須繁瑣地摘引這篇故事中大量的片段,就可以肯定地認為這不是一篇“反孔”的“斗爭”文學作品,而是道地的宣揚儒學觀點的世俗故事。敦煌藏譯本末尾增補有童子追殺水鳥的故事,說“男兒至十五歲,便能代父從軍;女孩至十歲,便能替母做飯;水鷗生下八日,便將父母置于窩內,喂食報恩。此水鳥從母肚一形成,便與其他動物不一樣,在母腹將其心、肺吃掉,才啄破母背出來,不喪葬其母,到樹上一個勁兒亂叫。[我]并非喜食鳥肉,只想殺死此不孝子孫而已”。通過這樣的故事和論述,在最后直接點出主題,起到了升華的作用。而這也可能是作者翻譯孔子與項橐故事的原因?!顿惷捉洝冯m然借用了孔子與項橐辯難的故事形式,但在內容上與原本已相去甚遠,完全變成了服務苯教教義的本地故事。例如,敦煌本中說明沉迷游戲的過失時說:“國王沉迷于此,則不顧百姓生計;大臣沉迷于此,則風雨失期(時無寧日),商賈沉迷于此,則輸卻家私;農夫沉迷于此,則會錯過耕種農時;出行人沉迷于此,則會遭受損失;小兒沉迷于此,背脊則遭笞撻?!倍@段在《賽米經》中變成了“不要沉迷邦賽(????????)教法,這樣不會徹悟教言(???);不要沉迷黑水(?????)教法,這樣不知世續(xù)苯的全部;不要沉迷盤域(???????)教法,這樣難以把握顯宗苯;不要沉迷白水(??????)教法,這樣秘密苯不會圓滿;不要沉迷托妥吉具(??????????????????)教法,這樣不會懂得訣竅苯的核心。幼稚的旅行者,不知了義法,與勝義相去甚遠”?!顿惷捉洝返淖髡邔⒖鬃优c項橐辯論的故事融入文本中的目的非常明顯,就是為了借此故事宣揚苯教教義,從開始“孔子神變王”想要為來世積累福德而決定修建神殿,已經為整個故事奠定了基調。整個辯論的內容涉及前世今生、因果業(yè)力、福報、了義法、勝義、生老病死、五毒、究竟安樂、菩提心、無上智慧等觀念。故事發(fā)展到最后,“孔子神變王才知童子實為菩薩,便同眾隨從繞三圈,供奉各種花,并雙膝跪地,合掌于胸,說道:‘神奇特別的童子,如鏡子般洞察萬物的心,因無明所犯的罪過,向菩薩懺悔。我的過去你是清楚的,未完成的善業(yè)該如何繼續(xù),請對我和玩雙陸游戲的童子指明道路?!薄翱鬃由褡兺酢币驳玫搅送拥念A言,完成了神殿的修建,并成為苯教歷史上最有名的神殿,這座神殿也被認為是苯教徒集結教主辛饒彌沃語錄的場所。
三、結?語
《孔子項橐相問書》唐初就已經形成,此后逐漸流傳到中國各個地區(qū)及周邊國家:西蒙古地區(qū)的“騎黑牛的童子”、壯族《莫一大王》型傳說中的“竹生甲兵”、藏族苯教文學中“孔子神變王”的故事,以及爪哇文的譯文??鬃优c項橐的故事作為漢文書面敘事作品在藏地的一種變體,為我們提供了豐富的歷史文化信息。西方詮釋學理論認為,任何文本在沒有與讀者和闡釋者發(fā)生關系(接觸)前,文本的價值和意義還沒有實現(xiàn),這個文本只能是半成品。只有當文本與相應的讀者和闡釋者發(fā)生關系,文本的意義進入到讀者和詮釋者的思想以后,文本才形成全成品,文本的價值和意義才得到了實現(xiàn)。因此,文本的意義就來自不同時空條件下讀者的理解和詮釋,這個過程也必然是文本本土化和時代化的過程。
孔子與項橐的故事最初在敦煌地區(qū)完成藏文翻譯,譯者的動機可能是一位熟稔藏文的非藏族用來研習藏文的材料,也可能是生活在敦煌的藏族人由于被該故事的辯論形式和內容所吸引而做了翻譯。通過對比與分析發(fā)現(xiàn),敦煌藏譯本的翻譯雖有改述和增補,但基本忠實于原文。之后,該故事很快傳入藏地,被更多的藏族人熟知。藏傳佛教后弘期各教派漸次形成,佛教的觀念和思想開始全面影響藏族社會,苯教為適應發(fā)展的需要也大量吸收了佛教和其他文化思想。在這樣一個歷史背景下,《賽米經》的作者在撰寫雍仲苯教教主辛饒彌沃傳記時,也將孔子與項橐的故事納入其中,保留了辯論問答的形式,內容上則做了大量的發(fā)揮和創(chuàng)造,從而徹底實現(xiàn)了這一敘事的藏地本地化。在《賽米經》中被稱為“神變王”的孔子,是以一位國王的身份出現(xiàn),他是辛饒彌沃的學生、施主和岳父。故事的內容是傳播前世今生、因果業(yè)力、了義法、勝義、生老病死、五毒、究竟安樂、菩提心、無上智慧等藏族人熟悉的觀念和思想?!顿惷捉洝返淖髡吣康暮苊鞔_,就是為宣揚苯教教義。從此,中原儒家的圣人孔子,在藏文化中成為在占卜、禳解、歷算、工巧等方面具有神奇能力的“孔子神變王”,其形象和職能都發(fā)生了變化。與此同時,原先表達儒家思想的敦煌藏譯本《孔子項橐相問書》的內容慢慢被藏族人所遺忘。今天,孔子與項橐的故事幾經流變,已經成為漢藏人民共享的文化資源,成為漢藏文化交流的象征。
四、附錄:《賽米經》中的“孔子神變王與童子辯論”故事
孔子準備為來世做點什么,于是觀察手心出現(xiàn)的神奇文字,得知要在非人的幫助下建一座人類未曾建造的神殿。于是,孔子發(fā)揮神力,調伏魔鬼之主哈達那波(??????????),讓其為自己修建神殿,魔鬼之主迅速召集一百魔鬼開始建神殿??鬃优c魔鬼約定將此事瞞于家人。但孔子不忍父母擔憂,便告訴了他們,后來又被妻子得知。因為違背了與魔鬼的約定,眾魔鬼罷工回家,孔子也在傷心和遺憾中丟下家人,與隨從向東流浪。
穿越了九個山口,穿透了九個山谷,跨越了九條河流,看到了九塊土地,孔子走了很遠的路,來到了一個山谷,鐵山和銅山的山峰相互靠攏,幾乎接觸在一起。他吃了一驚,抬頭看了看下面。山谷向陽的一面有一百個人,黑暗的一面有一百個人,他們都在往綠色的大路上看,幾位吵鬧的男孩在那里喊著“??????????????”。他走到他們面前。一個男孩穿著山羊皮長袍,拿著一把金劍,另一個男孩穿著山羊皮長袍,拿著一把鐵鋸,還有一個男孩穿著一件舊羊毛斗篷,拿著一串水晶念珠。帶念珠的那個人在不遠處半閉著眼睛。另外兩個人在兩塊骰子布上扔著綠松石圖案的金骰子,一塊是白色的,另一塊是黑色的,他們一邊玩一邊大聲喊叫,汗流浹背。
孔子說:“童子,你是病了嗎?如果問你一個問題,你是否愿意回答?”
童子睜眼看了看孔子,答:“你的行為真是奇怪,生病的人怎能跨越千里到溝口,你的行為表明你在遠方徘徊,而你的心被留在了家里。為什么?”
孔子說:“你若不是生病,兩位朋友在玩雙陸游戲,你看都不看是為何?”
童子答:“不要收集無用的東西,它可能會讓你招惹是非。不要攜帶委托給你的有價值的東西,這可能會引起擔心。即使你的肚子很飽,也不要爭吵,你可能會失去你寶貴的生命。即使你不是太忙,也不要玩骰子,人們會嘲笑你,你的田地會被荒廢。惡言傷害你的朋友,劇烈的運動會激起身體的疾病。如果你失去了你的憤怒,你將陷入悲傷的海洋。你認為我是那種會玩骰子的人嗎?”
孔子說:“穿羊毛斗篷的童子,是誰給你教這些?”
童子答:“我寶貴的身體的光芒是一本書;我的心是一個神奇的寶藏,作為主題;我的感官的太陽光引我入正道;我的智力的粘性水分把文字的音節(jié)粘在一起。由于我擁有智慧,我的舌頭,這把神奇的鑰匙,可以打開(法寶)并隨時使用它。我需要一個老師嗎?”
孔子羞愧不已,下馬車后說:“能說會道的童子,你姓什么?父母是做什么的?怎么稱呼你?”
童子答:“你這個懶惰的旅行者真是個話癆。被送去賣的動物叫什么?怎么了,你問我的族名?你怎么了,在空曠的平原上問一個人父母的名字?你會不會把你遇到的所有的人的名字都記下來?這有什么用呢?”
孔子說:“智慧的童子,答非所問是不好的。我們在這里遇見是前世的業(yè)力,何不約定互相幫助?”
童子答:“結拜遠方之人希求獲得幫助,遇到陌生人就想盟誓,我們倆可以得到什么?如果沒有前世修來的福分,不可能同修同一教法,如果我們倆有前世發(fā)愿的加持,不盟誓也會利益對方。”
孔子說:“智慧的童子,不回答問題處處抬杠是不好的,若不喜歡交友,就讓我們中的一個人提供食物,另一個人也一起吃。”
童子答:“這是不可以的。如果一個人在沒有邀請的情況下去做客,主人會立即失去信心;如果一個人偷吃了別人的食物,來世一定會有不好的結果。一般來說,對事物的追求和狡猾是不明智的?!?/p>
孔子說:“你這個頑固的孩子。你就是不回答。如果我們中的任何一個人有敵人,至少應該站在對方的一邊?!?/p>
童子答:“每個生命都會有敵人和朋友,因為業(yè)力的關系。由于一個人無法戰(zhàn)勝自己的敵人,如果用自己的力量去戰(zhàn)勝朋友的敵人,而自己被利器所傷,那么就會產生很多遺憾。如果涉及生與死的問題,就不用說有多大的遺憾了。保持平和的心態(tài),沒有敵人?!?/p>
孔子說:“你這個心思敏銳的孩子,難道你連一個問題都不打算直截了當?shù)鼗卮饐??說些直截了當?shù)脑挵桑 ?/p>
童子答:“你,旅行者,缺乏理性思維。你喜歡胡說八道。不要被喋喋不休分心,去一個有價值的地方。喜歡學說的人的工作不可能迅速完成。懶惰是敵人,勤奮是親屬。勤奮一點,去一個值得的地方?!?/p>
孔子說:“童子善于言辭,言語優(yōu)美且讓人醉心,你若不直言,我會一直坐在這里?!?/p>
童子答:“不要沉迷邦賽(????????)教法,這樣不會徹悟教言(???);不要沉迷黑水(?????)教法,這樣不知世續(xù)苯的全部;不要沉迷盤域(???????)教法,這樣難以把握顯宗苯;不要沉迷白水(??????)教法,這樣秘密苯不會圓滿;不要沉迷托妥吉具(??????????????????)教法,這樣不會懂得訣竅苯的核心。你這個幼稚的旅行者,難道你不明白我在教你真理嗎?快去找一個值得一去的地方吧!”
孔子說:“沒有所謂的真理。你在開玩笑吧,孩子,即使我不知道你的出身,我也會跟隨你度過一百個人生。”
童子答:“國王不應該對教義感興趣,如果他這樣做,他將永遠不會處理國家事務。大臣們不應該對教義感興趣,如果他們這樣做,他們永遠無法提出討論的主題。百姓不應該對教義感興趣,如果他們這樣做,他們就不能及時得到收獲。旅行者不應該對教義感興趣,如果他這樣做了,他就不能及時到達旅店。如果你仍然不明白我所教的一切,你就是完全愚蠢的。如果不是這樣,你一定是受了魔鬼的影響,或者你是瘋了。我不能確定。”
孔子沒有回答,心想:我上半輩子因為福報,所想皆成,后半輩子卻很不幸,想要完成的善業(yè)卻不得不擱置,只能灰心流浪?,F(xiàn)在我遇到了一個這樣的男孩,無論我問什么,他都不回答,而是說完全相反的話,都是福分淺薄所致。突然,他自信地走上前去,用他的銀制權杖敲打男孩的背部。男孩跳到一邊,躲過了權杖的攻擊。
男孩在一箭距離之外,臉上帶著高興的表情對旅行者說:“你是多么幼稚的旅行者,喜歡這個教義!你先是問我,那個在空曠平原上的人是否有病。接著,你沒能回答我的任何問題,最后,你生氣了,跳到我身上來打架。我們?yōu)槭裁匆獰o緣無故地打架?聽的人不會嘲笑我們嗎?不要用那根銀杖打我,我不會做你的對手?!?/p>
孔子斟酌再三,覺得童子說的有道理,心生悔意。又想通過辯論去征服童子,說道:“穿羊毛斗篷的童子,與你交好你又不肯,與你爭斗又不是你的對手,問的問題也不如實回答。如果你比我強那么多,你會像我一樣擁有黃金和綠松石的珠寶,但你只有一個水晶念珠,你有什么毛???”
童子答:“如果一個人在永恒的領域里念著智慧之神的咒語,帶著一百零八顆珠子的水晶念珠,可以毫無差錯地計數(shù),那么就可以看到你是多么可憐,穿著金子和綠松石的旅行者,你與痛苦的海洋同行,擔心失去它們?!?/p>
孔子說:“如果你比我好那么多,應該像我一樣身穿綢緞和飄帶,只穿破舊的羊毛斗篷,與乞丐有何區(qū)別?”
童子答:“當我看到我穿著溫暖的、不顯眼的、令人滿意的衣服,這些衣服很容易得到,所以不用擔心穿壞了,然后我看到你是多么可憐。旅行者,穿著你的絲綢和毛皮,你與痛苦的海洋同行,擔心它們會穿壞。”
孔子說:“如果我身上全是缺點,你身上全是優(yōu)點,為何不像我這般眾隨從相隨,而是弱小地獨處?”
童子答:“自己的事情自己解決,怎能使喚別人?如果使喚別人,死時必然會發(fā)生不幸。拋棄隨從和財物是為了消除不幸。你的隨從們才能高超,他們因駕馬車而汗流浹背,這不就是在為自己死時增加負擔嗎?將缺點看成優(yōu)點是可悲的,我不執(zhí)著于虛幻的俗世?!?/p>
孔子思考片刻后,心想這位童子觀一切事物為幻象,這樣是好還是不好。贊頌幾句后,環(huán)顧四方,說:“穿羊毛斗篷的童子,西方有人欲獲得究竟安樂,卻被四條河擋著,被五個兇猛的敵人抓著。如果想逃脫敵人,想跨越四條河,用什么做船費,用什么做船,用什么做船槳,用什么做舵手,請告訴我?!?/p>
童子答:“坐馬車的旅行者,你心中的疑惑,正好我可以解答。所謂西面的人就是心(????),安樂就是苯性(??????????),被四條河阻擋,不是生老病死嗎?被五個兇猛的敵人所抓,不是五毒嗎?如果想逃脫敵人,想跨越四條河,用布施做船費,用戒律做船,用智慧做船槳,用禪定當船夫。具足以上者,實為圣人,會獲得解脫。你的疑問如是解!”
孔子望了望西方,說:“穿羊毛斗篷的童子,你已經獲得了語言和思想的力量,所以在語言方面,你是最有智慧的人。在西方,有五個太陽在閃耀,還有一個九層樓的金塔。你知道每個太陽在照耀什么嗎?請告訴我?!?/p>
童子答:“啊呀!坐馬車的旅行者,你心中的疑慮,正好我可以解答。西方太陽處,金子做的不朽的神像是作為崇拜的對象來保存的,九層代表九乘教法。至于正在閃耀的五個洞察力的太陽,一個照耀主神,說其究竟意義,它是洞察力照耀虛空的境界;一個照耀父親,說其究竟意義,它是智慧照耀手段;一個照耀母親,說其究竟意義,它是戒律照耀著靈感的教義;一個照耀兄弟姐妹,說其究竟意義,它是誓言照耀著兄弟之愛;一個照耀自己,說其究竟意義,它就是智力照耀自己。你的疑問如是解!”
孔子望了望南面,說:“啊呀!穿著羊毛斗篷的男孩,他的智慧從內心深處閃耀!南方有一匹沒有角的白色母犏牛,馱著五個包袱和八個麻袋,被三個人打,兩個人騎,一個人牽。你知道他們去了哪里,要去哪里嗎?”
童子答:“啊呀!坐馬車的旅行者,你心中的疑慮,正好我可以解答。在南方,犏牛象征著力量,雌性象征著源泉,白色象征著誓言的純潔,它沒有角象征著無害。它有八個麻袋表示八種感官,五捆表示五種智慧,三個人打,表示身、口、意,兩個人騎,表示父親和母親,一個人領,表示菩提心,他們踏上了不滅的道路。他們要去一個旅行無法到達的地方。你的問題如是解!”
孔子望了望東面,說:“啊呀!穿羊毛斗篷的童子,在東方,有一個人出生了,當?shù)厍蛏系暮诎底兂晒饷鲿r,他很高興。他非常擔心他的肚子、他背上的衣服和他的債務。為了填飽肚子,遮蓋背部,償還債務,他在田里做慣常的工作。什么東西可以做田地?什么東西對土壤有好處?用什么做犁好呢?犁頭人用什么好呢?溝渠用什么好?思維靈敏且具足福報的童子,請你告訴我?!?/p>
童子答:“坐馬車的旅行者,你心中的疑慮,我可以解。東方降生一人,當?shù)厍蛏系暮诎底兂晒饷鲿r,他很高興。他非常擔心吃穿和債務。為了填飽肚子,遮蓋背部,償還債務,他在田里務農。紙張做田地,墨水做土壤,竹筆是犁具,犁頭人是拇指和食指,托缽是墨瓶,尺子是直的,可以用來開溝。像這樣在田里工作的人,會找到不朽的寶藏。因此,無論是活著還是死后都是幸福的,一個人應該在田里好好干活。你的問題如是解!”
聰明的孔子國王意識到這個穿羊毛斗篷的男孩其實是位菩薩,并與他的隨從繞他三圈,獻上鮮花??鬃庸蛳聛恚兆∷氖?,對他說:“多么美妙的孩子??!你有一個水晶般的頭腦,在你的頭腦中,你可以找到你想要的東西!你有一顆晶瑩剔透的心,世界在你心中就像在一面透明的鏡子里一樣。我在無知的情況下與你爭論,我向你的身、語、意承認這一切,你這孩子,永恒的存在!我生命的整個故事在你心中是清晰的。我怎樣才能完成我未完成的善業(yè)?我請求你向我解釋你自己和那些玩骰子的男孩的情況?!?/p>
童子答:“出生于‘嘉’地的國王‘貢澤楚加’,你問得非常好。我已經知道你的虔誠和不可磨滅的信心。你因失望流浪至此,又與我相遇,所想所愿都會慢慢實現(xiàn)。對于你的問題作如下解答:這個地方的名字是‘無垠山口的峽谷之巔’(?????????????????????),它是四王疆域的交匯點。在山谷的陽面觀看的一百個人正在為神靈的勝利祈禱。在陰面看守的一百個人在詛咒(神),以便惡魔能獲勝。在我們三個人中,穿著三角袖子的山羊皮袍子、拿著金劍的是被稱為‘祈禱者’的神。穿著山羊皮袍子、拿著鐵鋸的男孩是被稱為‘生于詛咒之苦’的惡魔。穿著舊羊毛斗篷、拿著水晶念珠的男孩,就是我,他叫‘恰貢澤蘭梅’(?????????????????)。前兩個人正在用金骰子戰(zhàn)斗,一個為神,另一個為魔。我正充當見證人,想看看戰(zhàn)斗的結果,這時你遇到了我。你能來真是太好了!你是人類的國王,人是六道中最有福報的,而所有人中國王最具權勢和福報。請你拿起金雙陸,祈愿神獲勝吧!神獲勝代表人和天人獲勝,幸福、財富、善業(yè)、歌舞等世間所有美好的都會興起;魔鬼獲勝代表餓鬼、畜生、地獄的獲勝,世間會充滿痛苦、饑荒、疾病、戰(zhàn)爭等不好的東西?!?/p>
嘉貢澤楚吉加布頓時非常歡喜,拿著金雙陸祈禱神獲得勝利。
原文載于《中國藏學》2025年第1期
為便于閱讀,腳注從略
引文請以原刊為準,并注明出處。
版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1
京公網安備 11010502035580號 互聯(lián)網宗教信息服務許可證編號:京(2022)0000027